А я бы зашла вообще другой стороны, основываясь на опыте своей сестры. Моя сестра -- лингвист, переводчик и т.д. с знаниями четырех языков (кроме родного русского): фарси, датский, английский и вьетнамский и еще сносно, но непрофессионально -- немецкий + шведский и норвежский. С вьетнамским все осень сложно: в ее группе в ее были с абсолютным музыкальным слухом, да и сама она скрипачка. Больше всего ей пригодилоь знание фарси и датского. Датский на 80% совпадает с шведским и норвежским + много корней из немецкого. В результате понятно, что датчане вполне изъясняются н английком, но официальные бумаги и прочее -- нужна ее помощь. Плюс датский очень прикольно звучит и довольно простой язык, во всяком случае в плане грамматики. Она выбрала датский вторым языком потому как просто решила попробовать что-то интересное. А получилось, что еще и полезно. В общем я к чему всю эту простыню пишу: мне кажетя, выбирайте так, чтоб было приятно ученику и прикольно. И знание "бесполезного" с первого взгляда языка может очень пригодиться в жизни.
no subject
С вьетнамским все осень сложно: в ее группе в ее были с абсолютным музыкальным слухом, да и сама она скрипачка.
Больше всего ей пригодилоь знание фарси и датского. Датский на 80% совпадает с шведским и норвежским + много корней из немецкого. В результате понятно, что датчане вполне изъясняются н английком, но официальные бумаги и прочее -- нужна ее помощь. Плюс датский очень прикольно звучит и довольно простой язык, во всяком случае в плане грамматики. Она выбрала датский вторым языком потому как просто решила попробовать что-то интересное. А получилось, что еще и полезно.
В общем я к чему всю эту простыню пишу: мне кажетя, выбирайте так, чтоб было приятно ученику и прикольно. И знание "бесполезного" с первого взгляда языка может очень пригодиться в жизни.