http://ne-genii.livejournal.com/ ([identity profile] ne-genii.livejournal.com) wrote in [community profile] russian_america2013-09-30 09:58 pm

Employment verification / credit check

Думаю сдать свою квартиру, на данный момент хочу обойтись без агента. Подскажите, пожалуйста, как проверить credit score?

И можно ли позвонить по нынешнему или предыдущему месту работы, чтобы проверить, работает ли человек там, где он говорит, что работает? Я где-то слышал, что позвонив в HR можно спросить только срок работы и должность, правильно? Они что, дают эту информацию любому, кто спрашивает?

Спасибо!

[identity profile] xolera.livejournal.com 2013-10-02 11:51 am (UTC)(link)
https://www.google.com/search?q=school+zoning&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:en-US:official&client=firefox-a#q=school+zoning+map&revid=461758361&rls=org.mozilla:en-US:official

мария, вы второй день скачете, чтобы сказать, как я вам безразлична.
ваша эпилептоидность лично меня уже утомила.
пожалуйста, до свиданья.

[identity profile] maria1301.livejournal.com 2013-10-02 12:01 pm (UTC)(link)
Блин, вы еще и по английски не читаете и разницу между zone и zoning не понимаете.
Я сама надеялась про вас забыть - а вы опять у меня в e-mail со своим тупым упрямством. Нет бы послушать умных людей, чем спорить.

[identity profile] xolera.livejournal.com 2013-10-02 12:24 pm (UTC)(link)
Мария, отжгите, пожалуйста.
Вы заинтриговали меня, моего мужа и начальника мужа, не только прожившего в Америке 30 лет, но и родишегося здесь. Он (начальник мужа), Корнелл закончил, но до лендлорда из НДж по интеллекту и знанию английского не дотягивает.
Объясните сброду, чем разница. А то так и умрем неучами.
Edited 2013-10-02 12:25 (UTC)

[identity profile] maria1301.livejournal.com 2013-10-02 01:40 pm (UTC)(link)
School zone - в русском языке это существительное означающее территорию, прилегающую к школе, улицы, по которым скорее всего ходят школьники.

То что вы имели ввиду называется school district. (гуглите сами)

Словосочетание school zoning вообще не имеет смысла, потому что зонинг - это "градостроительная документация, план зонирования территории. Он предусматривает выделение зон градостроительной деятельности, учёт местных условий при создании функциональных зон, установление для каждой зоны условий и ограничений, согласование границ и т.д. и т.п... " Это вам по-русски.
А по-английски - "Zoning is a device of land-use planning used by local governments in most developed countries.The word is derived from the practice of designating permitted uses of land based on mapped zones which separate one set of land uses from another" - короче - разрешение на использование земли по строго определенному назначению.

Надеюсь я смогла быть вам полезной. Можете не благодарить. Привет начальнику мужа, закончившего "Корнел".

Неужели вы опять начнете спорить?!

[identity profile] xolera.livejournal.com 2013-10-02 01:56 pm (UTC)(link)
спорить с вами буду не я, а начальник мужа
за опечатку в Корнелл я у вас искренне прошу прощения. Не буду указывать вам, что в предложении "Надеюсь я смогла быть вам полезной" вы пропустили запятую, а в "Привет начальнику мужа, закончившего "Корнел" есть грамматическая ошибка, так как следует писать "закончившему Корнел"
итак, копипаста
It’s definitely acceptable to write “school zoning” since it means someone is choosing the location according to the result of school zoning process. Here it means that authorities first have set these zones.
Изините, я надеюсь, ваши лингвистические потуги на этом закончатся.

ДО СВИДАНЬЯ!

ПС. Вводное слово "короче" должно выделяться запятыми, а не тире.
ППС. Другие ваши сообщения мне лень читать, но, думаю, там тоже можно найти шедевры.
ПППС. Ой. это у вас опечатка в Корнелл. Ой, ну просто беда.
Edited 2013-10-02 14:00 (UTC)

[identity profile] maria1301.livejournal.com 2013-10-02 02:28 pm (UTC)(link)
Девушка, я посмотрю на ваш русский письменный через 20 лет употребления английского 99% времени. Я своим русским языком весьма довольна.
Начальник вашего мужа точно так же как и вы не в теме. Мож он в Корнелле изучал ракетостроение и космонавтику.
А вы оказывается все еще находитесь в стадии непоколебимой веры, что американцы не могут ошибаться... Это пройдет.
Ну что ж, я хотела помочь, но вы предпочли остаться невеждой.
Умоляю, не отвечайте. Вы меня достали своей ослинной упертостью.

[identity profile] xolera.livejournal.com 2013-10-02 02:32 pm (UTC)(link)
вы уморительна!
где вы лендлорд? мы переедем туда, муж уже согласен.
начальник мужа тоже
извините, я ему всю ветку перевела

[identity profile] maria1301.livejournal.com 2013-10-02 02:42 pm (UTC)(link)
Могу себе представить что вы там напереводили!
А откуда у вас такие большие деньги на переезд? Вы ж выше доказывали, что это так дооорого...
Хотя я стараюсь жильцов брать без тараканов в голове. Они у вас ну очень крупные.
П.С. Ну я же вас умоляла не отвечать. Пользуетесь моей слабостью помогать людям и нести им знания свет.

[identity profile] xolera.livejournal.com 2013-10-02 02:56 pm (UTC)(link)
мы сэкономим. тем более, вы же сами научили: сможем переехать день-в-день.
мы жильцы хорошие, платим всегда на месяц вперед
до даунтауна коммьют хороший? а школа больше 2 баллов?

Так "аппрувьте" всю нашу компанию, вы сможете нести свет в массы, начальник уже гомерит. Он большой знаток великого русскага, просил передать: "Ah, ah, scchto ty sa mnoj dilaesh'"
ПС да я уже поняла, что от вас не отделаться, "до свиданья" ам уже раза три написала, а в эту етку вы вообще влезли, хотя я отвечала [livejournal.com profile] lyazzi
Edited 2013-10-02 15:00 (UTC)

[identity profile] maria1301.livejournal.com 2013-10-02 10:10 pm (UTC)(link)
Не могу не спросить... Почему у вашего начальника мужа такой явный пакистанский акцент? Это единственный ваш знакомый "американец"?
И зачем вы платите на месяц вперед?
Вы все-таки очень странная девушка.
Но прошу вас, не отвечайте! Ваш настойчивый бред меня утомил.