ну да - lie down. то есть получается, вы нарочно написали там выше неправильно, а не опечатались, как я подумала но тогда этот ваш пример вообще не в тему. какое отношение грамматически неправильная конструкция (которую вообще неизвестно кто употребляет ну уж никак не 99.9%) иммеет к абсолютно грамматически и лексически верному well-traveled???
если бы у вас была претензия к посроению выражения I'll go lie down - что типа оно переводится как "я буду лежать вниз" - подобно тому как вы well-traveled перевели как "хорошо пропутешествованный" - то это было бы логичным примером хотя бы. hence my response. вы бы все равно бы были неправы, как и в случае с well-traveled, но хотя бы логичны.
но видимо я зря вам приписала возможность логически строить аргументы. если lay\lie это у вас была не опечатка, то аналогия вообще не в тему! вы тогда не просто гриб, а illogical гриб...
no subject
Date: 2013-04-22 03:17 am (UTC)но тогда этот ваш пример вообще не в тему. какое отношение грамматически неправильная конструкция (которую вообще неизвестно кто употребляет ну уж никак не 99.9%) иммеет к абсолютно грамматически и лексически верному well-traveled???
если бы у вас была претензия к посроению выражения I'll go lie down - что типа оно переводится как "я буду лежать вниз" - подобно тому как вы well-traveled перевели как "хорошо пропутешествованный" - то это было бы логичным примером хотя бы. hence my response. вы бы все равно бы были неправы, как и в случае с well-traveled, но хотя бы логичны.
но видимо я зря вам приписала возможность логически строить аргументы. если lay\lie это у вас была не опечатка, то аналогия вообще не в тему! вы тогда не просто гриб, а illogical гриб...