Официальный перевод документа
Apr. 3rd, 2011 08:17 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Нам нужен заверенный перевод свидетельства о рождении для подачи документов на на воссоединение с ребеночком - гражданином. Как это сделать? Перевести самой, подписаться, что знаю русский и английский и перевела документ сама и заверить свою подпись? Или как-то иначе? А может есть специальные места где это сделают соблюдая правильную (и неизвестную мне) форму?
Спасибо!
Спасибо!
no subject
Date: 2011-04-04 01:07 am (UTC)no subject
Date: 2011-04-04 01:36 am (UTC)Re: spasibo!
Date: 2011-04-06 01:54 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-04 02:51 am (UTC)no subject
Date: 2011-04-04 03:29 am (UTC)а по теме - когда мы подавали документы, то заверяли только подпись у нотариуса. все прошло гладко.
Re: заверяли только подпись у нотариуса.
Date: 2011-04-06 02:01 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-04 03:34 am (UTC)мой адвокат на гринкарту был вполне доволен таким переводом.
no subject
Date: 2011-04-04 04:01 am (UTC)Дополнительно, когда какие-либо бумаги шли в Россию (двуязычные бумаги с переводом с английского на русский) то на подпись нотариуса мы ставили апостиль.
no subject
Date: 2011-04-04 04:41 am (UTC)А вы пишете , что перевели самым лучшим способом в меру вашего понимания.
no subject
Date: 2011-04-04 08:40 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-04 10:03 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-05 12:02 am (UTC)Добавить нужно следующее (адрес и тел. конечно настоящие):
I certify that I am fluent in Russian and English languages, and that I have translated the above document to the best of my ability, and the translation is true and complete.
Date:
Translator:
Name: Marina Ruslish
Address: 34 Gоакill Road,
Walпam, СA 02643
Phone: 881-888-8888
Signature: