[identity profile] necroleek.livejournal.com posting in [community profile] russian_america
Получил в штате Нью Йорк тикет за то, что не перестроился в левый ряд, чтобы обьехать стоящую на обочине полицейскую машину.
Назначили суд с разбором дела (надеюсь хотя бы скостить поинты, учитывая, что просто не мог этого сделать - слева шел плотный поток, на трассе лежала снежная каша, из-за снега была ограничена видимость).
Проблема, что я ни разу не был в американском суде и, вообще, не слишком знаком с этой терминологией.
Читал, что в некоторых штатах суды обязаны за свой счет предоставлять переводчика по запросу обвиняемого.
Кто-нибудь знает, есть ли такой закон в штате Нью Йорк? А, если да, какая процедура запроса переводчика?
Мои письма с этим вопросом клерки суда старательно игнорируют.

Date: 2015-05-11 05:29 pm (UTC)
From: [identity profile] ninazino.livejournal.com
А Вы как английский знаете? Если хотя бы на бытовом уровне, то достаточно, мне кажется. Я ходила с тикетом, отмазалась до суда, в разговоре с обвинителями о сделке. Совсем отмазалась, сама удивилась.

Date: 2015-05-11 05:31 pm (UTC)
From: [identity profile] avtsini.livejournal.com
https://www.nycourts.gov/courtinterpreter/faqs.shtml

Date: 2015-05-11 07:00 pm (UTC)
From: [identity profile] spamsink.livejournal.com
В законе достаточно ясно написано

drivers must move from the lane immediately adjacent to the emergency or hazard vehicle, unless traffic or other hazards exist to prevent doing so safely. (https://www.troopers.ny.gov/Traffic_Safety/Move_Over_Act/)

Ограничение видимости - не оправдание, и ни в коем случае нельзя это упоминать, а то, не дай бог, скажут "значит, родной, ты ехал слишком быстро для данных условий видимости, так что вместо признания тебя виновным в reckless driving получи-ка признание вины в выписанном тикете и радуйся", а вот трафик и лежащая снежная каша - таки оправдание.

Date: 2015-05-11 07:42 pm (UTC)
From: [identity profile] spamsink.livejournal.com
Конечно, влияет, поэтому нужно всегда ехать с такой скоростью, чтобы времени на маневр было при прочих равных достаточно. Из "из-за плохой видимости у меня не было времени на маневр" тут же следует "я ехал слишком быстро для данных условий".

Date: 2015-05-11 08:02 pm (UTC)
From: [identity profile] nedosionist.livejournal.com
На мой вкус, у ТС вполне адекватное объяснение.

Нюансы, о кот. Вы пишете, могут иметь негативный эффект на суде (и то вряд ли), но на пресудовой конференции такие детали мало кого интересуют.

Плохая погода, ехал справа, траффик слева, перестраиваться опасно.

Date: 2015-05-11 08:13 pm (UTC)
From: [identity profile] spamsink.livejournal.com
В любых коммуникациях с системой нужно придерживаться правила never volunteer any information. "Плохая погода, ехал справа, траффик слева, перестраиваться опасно", в точности как в законе написано, и всё.

Date: 2015-05-11 08:28 pm (UTC)
From: [identity profile] nedosionist.livejournal.com
Тут я с Вами полностью согласен.

Date: 2015-05-11 08:55 pm (UTC)

Date: 2015-05-12 03:12 pm (UTC)
From: [identity profile] redheadrat.livejournal.com
траффик и снежная каша - тоже самое, ехал слишком быстро.

Date: 2015-05-11 07:30 pm (UTC)
From: [identity profile] sypa-elenovna.livejournal.com
очень Вам сочувствую. меня такие ситуации очень пугают. тоже не уверена, что я смогла бы бысто сориенироватся в подобном случае. То есть, полицейская машина стояла на обочине двухполосной дороги, а Вы ехали в правой полосе и не успели перестроится из правой в левую из-за большого потока машин? это даже как-то несправедливо!

удачи Вам в суде. если Вам будет что-то непонятно, то всегда можно попросить повторить вопрос.

Date: 2015-05-14 02:20 am (UTC)
From: [identity profile] from-arh.livejournal.com
скажите, пож-та, а что в этом неправильного? я наверное, просто не понимаю ситуацию. вот вы ехали, ехали, внезапно перед в вашей полосе перед вами полицейская машина. вы, как я понимаю, затормозили позади нее и... И что? За ними сзади нельзя стоять вообще ни секунды? а на каком расстоянии? или вы долго стояли, надеясь, что она уедет? никак не могу понять, что же такого вы натворили и за сколько метров нельзя подъезжать к полицейским в штатах...

Date: 2015-05-18 04:28 am (UTC)
From: [identity profile] from-arh.livejournal.com
даже так! ничего себе, спасибо за предупреждение!
успехов вам в суде!

Date: 2015-05-17 05:55 am (UTC)
From: [identity profile] elena-l.livejournal.com
Я тоже не поняла, в чем состоит нарушение.
И даже паре знакомых показала этот пост - и они тоже не поняли.

Это какая-то особенность правил штата Нью-Йорк?

В вашем направлении было 2 полосы, вы ехали по правой. На обочине (не на полосе) стояла полицейская машина.
Мимо стоящей полицейской машины нельзя проезжать?
Ничего не понимаю...

Date: 2015-05-17 03:58 pm (UTC)
From: [identity profile] elena-l.livejournal.com
Спасибо!
Теперь остается выяснить, есть ли аналогичные правила в других штатах :)

Date: 2015-05-11 07:35 pm (UTC)
From: [identity profile] pelageya.livejournal.com
говорят, что судьи намного хуже относятся к тем, кто приходит в суд с переводчиком. То есть просто появление в суде обычно улучшает ситуацию типа в два раза, за исключением случаев, когда вы приходите с переводчиком. Попытайтесь посмотреть, как это выглядит в ваших краях.

Date: 2015-05-11 07:36 pm (UTC)
From: [identity profile] pelageya.livejournal.com
и в суд лучше сходить заранее, посмотреть, что там вообще происходит. Для того, чтобы не питать иллюзий.

Date: 2015-05-11 07:47 pm (UTC)
From: [identity profile] pelageya.livejournal.com
о, вы из Канады.. а вам поинты через границу будут транслировать?

Date: 2015-05-11 07:54 pm (UTC)
From: [identity profile] pelageya.livejournal.com
тогда хотя бы почитайте внимательно что вас ждет (толпа на 200 кейсов в один день за полтора часа, почти никакого времени на разговор). Я бы говорила о невозможности перестроиться. Правда тогда вы должны были сильно скинуть скорость.

Date: 2015-05-11 08:21 pm (UTC)
From: [identity profile] spamsink.livejournal.com
У таких в глазах только доллары, они на штрафы живут, так что за штраф они будут драться, как звери. Поэтому, думаю, на полное прощение рассчитывать шансов мало, а уговорить их вменить что-нибудь другое, не приводящее к пойнтам, может получиться. Traffic school там, или по другой статье.

Date: 2015-05-11 08:53 pm (UTC)
From: [identity profile] retro0204.livejournal.com
Так прямо и скажи когда до суда попросят в комнату переговоров.
Слезу пусти,о детях малых напомни,и о тяжелой доле начинающего эмигранта:)

Date: 2015-05-12 06:11 am (UTC)
From: [identity profile] d-white1967.livejournal.com
Это далеко не всегда так - "они только на штрафы и живут". Иное дело, что даже с того, кто не из местного графства, постараются содрать по максимуму. А уж с канадца-то!
В общем, да, надо мило улыбаться, платить и убегать от пойнтов.

Date: 2015-05-12 03:15 pm (UTC)
From: [identity profile] redheadrat.livejournal.com
Откройте гугл и обзвоните адвокатов в этом городке. Объясните, что готовы их нанять если они скостят поинты и сделают так, чтобы вам не пилить черти-куда.

Это нормальная практика и может вам выйти дешевле чем бензин и выходные с работы.

Date: 2015-05-11 07:49 pm (UTC)
From: [identity profile] ninazino.livejournal.com
Ого! Сочувствую.

Date: 2015-05-11 09:25 pm (UTC)
From: [identity profile] vlad353.livejournal.com
Вместо того, чтобы ехать 600 км, можно попробовать нагуглить и заказать по емайлу\телефону местного лоера/паралигала например. С учетом сэкономленных денег на бензин, рабочего времени и т.д. - вполне возможно, что его услуги не так и дорого обойдутся.

Date: 2015-05-12 03:15 pm (UTC)

Date: 2015-05-11 08:19 pm (UTC)
From: [identity profile] retro0204.livejournal.com
Слушай сюда.
Как я понимаю,ехал ты по Таконик Парквэй,да?
Никакого переводчика не надо.Маленькие городки живут на деньги,что полиция зарабатывает.
Тебе на 99 процентов предложат сменить обвинение на кокой-нибудь паркинг тикет и уплатить штраф на месте.
Все будет происходить до суда,в отдельной комнате.
Главное ,не опаздывай.
Не бойся.
Удачи.

Date: 2015-05-11 08:50 pm (UTC)
From: [identity profile] retro0204.livejournal.com
Там очень лояльные люди.
Если чего не поймешь,переспроси.
Переводчик,как написали выше,не поможет.А скорее навредит.

Date: 2015-05-11 09:35 pm (UTC)
From: [identity profile] ocean-fish.livejournal.com
А в какой город в суд ехать? Я так понимаю это в районе Баффало? Если да, то могу вам помочь с переводом.

Date: 2015-05-11 08:29 pm (UTC)
From: [identity profile] diser.livejournal.com
Хороший момент "главное не опаздывай". Не просто не опаздывай, а желательно за час придти минимум. Я как-то пришёл за час, в очереди через звенелки простоял полтора. Суд проиграл автоматом.

Date: 2015-05-11 09:56 pm (UTC)
From: [identity profile] baby-goo.livejournal.com

А если надо ехать 600 км и кучу времени терять, не легче ли взять адвоката? Итог будет вероятно тотже самый(change to non-traffic violation, no points, fine), но сделано все будет без вашего участия (правда за ваши деньги)

Date: 2015-05-12 05:23 am (UTC)
From: [identity profile] azzo27.livejournal.com
Я был в суде (CA, WA) пару раз с переводчиком, и пару раз без. С переводчиком лучше - он , обычно, все знает и тебе подсказывает, что лучше говорить. Кроме того, пока он переводит есть время подумать, что ответить. В последний раз узнал у меня в чем дело, и сам перед судом оговорил сделку с обвинителем. Мне в суде только согласиться осталось.

January 2017

S M T W T F S
1 2 34567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 30th, 2025 03:29 am
Powered by Dreamwidth Studios