[identity profile] 0-mockingbird.livejournal.com posting in [community profile] russian_america
Навеянно вот этим постом...

Мы все с детства воспитаны в "Прачечной" Великой Русской Культуре, которая утверждает что Великая Русская Литература (ВРЛ) величайшая в мире. Я тут на досуге задумался о той части ВРЛ которая касается детей. А что там собственно русского? Все самые известные детские книжки: "Буратино", "Винни Пух", "Алиса", "Волшебник Изумрудного Города", "Гриша Горшков", "Сказки Матушки Гусыни" и многое другое - это все переводы и пересказы мировых шедевров.

А что есть для детей написанного русскими писателями из того что читают и любят дети в других странах?
Про Достоевского, Толстого и Солженицина некоторые аборигены знают, а что есть детского?

(Ну и праздник Светлой Всерусамной Тяпницы шагает по стране. :)

Date: 2012-11-02 04:45 pm (UTC)
From: [identity profile] lotta22.livejournal.com
у меня есть сказка про Бабу Ягу на английском. С великолепными картинками. :) И ещё как-то в библиотеке видела книжку Успенского, про кота Матроскина тоже в переводе. :) Задумались о переводе Незнайки? :) я уже давно думаю на эту тему. :)

(no subject)

From: [identity profile] lotta22.livejournal.com - Date: 2012-11-02 07:31 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] kanerina-tina.livejournal.com - Date: 2012-11-03 03:23 am (UTC) - Expand

Date: 2012-11-02 05:16 pm (UTC)
From: [identity profile] mamaracha.livejournal.com
Я бы воздержалась от Незнайки на Луне. А то, глядишь, детишки социалистическую революцию устроют под впечатлением. :)

(no subject)

From: [identity profile] lotta22.livejournal.com - Date: 2012-11-02 07:33 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] alleukemist.livejournal.com - Date: 2012-11-02 07:38 pm (UTC) - Expand

Date: 2012-11-02 05:50 pm (UTC)
From: [identity profile] alleukemist.livejournal.com
Я как раз начал сыну на ночь читать Незнайку. Полный восторг. Бессмертное произведение, я считаю.

(no subject)

From: [identity profile] alleukemist.livejournal.com - Date: 2012-11-02 06:06 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] alleukemist.livejournal.com - Date: 2012-11-02 06:11 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] eta-ta.livejournal.com - Date: 2012-11-02 06:27 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] alleukemist.livejournal.com - Date: 2012-11-02 06:33 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] eta-ta.livejournal.com - Date: 2012-11-02 06:43 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] alleukemist.livejournal.com - Date: 2012-11-02 06:52 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] lotta22.livejournal.com - Date: 2012-11-02 07:35 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] alleukemist.livejournal.com - Date: 2012-11-02 07:37 pm (UTC) - Expand

Date: 2012-11-02 05:01 pm (UTC)
From: [identity profile] tolya99.livejournal.com
У вас ошибочка. ВРДЛ положено писать с придыханием.

(no subject)

From: [identity profile] tolya99.livejournal.com - Date: 2012-11-02 07:08 pm (UTC) - Expand

Date: 2012-11-02 05:09 pm (UTC)
From: [identity profile] tigroloshad.livejournal.com
Колобок! Почитайте Gingerbread Man - это же колобок минус три фермера :)

Date: 2012-11-02 05:17 pm (UTC)
From: [identity profile] ygalperina.livejournal.com
Чебурашка говорят в Японии популярен :)

Date: 2012-11-02 05:19 pm (UTC)
From: [identity profile] dolphin-ca.livejournal.com
А "Дядю Степу" можно к литературе отнести?:-)
И остальные стихи Михалкова. Легние, запоминающиеся, с сюжетом и юмором.

Date: 2012-11-02 05:20 pm (UTC)
From: [identity profile] yelya.livejournal.com
Навскидку:

Сутеев
Агния Барто
Чуковский (хотя, говорят, что "Айболит" - это пересказ . Я не читала, но осуждаю).
Заходер
Хармс
Чебурашка (хотя, это совковый трэш, ИМХО)
Овсей Дриз (хотя, он а идише писал)
Даже, не побоюсь этого слова, Михалков, хотя и очень выборочно.

Date: 2012-11-02 05:25 pm (UTC)
From: [identity profile] drkryl.livejournal.com
Айболит (проза не стихи) это пересказ Dr. Doolittle

(no subject)

From: [identity profile] yelya.livejournal.com - Date: 2012-11-02 05:32 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] drkryl.livejournal.com - Date: 2012-11-02 05:36 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] drkryl.livejournal.com - Date: 2012-11-02 06:11 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] drkryl.livejournal.com - Date: 2012-11-02 06:18 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] vgramagin.livejournal.com - Date: 2012-11-02 05:34 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] yelya.livejournal.com - Date: 2012-11-02 05:35 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] vgramagin.livejournal.com - Date: 2012-11-02 05:49 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] meshko.livejournal.com - Date: 2012-11-02 06:16 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] meshko.livejournal.com - Date: 2012-11-02 07:21 pm (UTC) - Expand

Date: 2012-11-02 05:36 pm (UTC)
From: [identity profile] vgramagin.livejournal.com
Если просто о великих русскоязычных детских писателях - то нужно добавить Драгунского и Крапивина. А вот насчет их уважения за рубежом у меня есть сомнения - все-таки они достаточно специфичны, перевести их ой как непросто было бы.

(no subject)

From: [identity profile] whatevergospodi.livejournal.com - Date: 2012-11-02 06:23 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] alleukemist.livejournal.com - Date: 2012-11-02 07:39 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] lotta22.livejournal.com - Date: 2012-11-02 07:49 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] alelia.livejournal.com - Date: 2012-11-02 07:09 pm (UTC) - Expand

Date: 2012-11-02 05:40 pm (UTC)
From: [identity profile] guliguli.livejournal.com
знакомые румыны читают Незнайку в переводе, очень нравится

Date: 2012-11-02 05:49 pm (UTC)
From: [identity profile] bagira.livejournal.com
У кого было про чёрную курицу и подземных жителей? У меня была целая великолепная книга сказок русских писателей, там ещё было про принцессу с прекрасным свадебным убором, на который поубивали всех цапель. Очень в духе современности сказка.

(no subject)

From: [identity profile] bagira.livejournal.com - Date: 2012-11-03 04:06 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] 3eta.livejournal.com - Date: 2012-11-03 04:45 am (UTC) - Expand

Date: 2012-11-02 05:53 pm (UTC)
From: [identity profile] lightjedi.livejournal.com
Сергей Козлов, "Ежик и медвежонок".

Date: 2012-11-02 06:02 pm (UTC)
From: [identity profile] willru.livejournal.com
Сказки Пушкина

(no subject)

From: [identity profile] whatevergospodi.livejournal.com - Date: 2012-11-02 06:33 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] whatevergospodi.livejournal.com - Date: 2012-11-02 07:32 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] natalianyc.livejournal.com - Date: 2012-11-04 11:38 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] natalianyc.livejournal.com - Date: 2012-11-05 05:40 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] willru.livejournal.com - Date: 2012-11-02 06:47 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] xolera.livejournal.com - Date: 2012-11-02 07:02 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] lyazzi.livejournal.com - Date: 2012-11-02 07:06 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] xolera.livejournal.com - Date: 2012-11-02 07:15 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] whatevergospodi.livejournal.com - Date: 2012-11-02 08:12 pm (UTC) - Expand

Date: 2012-11-02 06:55 pm (UTC)
From: [identity profile] lyazzi.livejournal.com
Западная детская литература на русский язык была шикарнейше переведена, не будем забывать. Переведена и приукрашена.

(no subject)

From: [identity profile] lyazzi.livejournal.com - Date: 2012-11-02 07:19 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] lyazzi.livejournal.com - Date: 2012-11-02 07:26 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] koniglio.livejournal.com - Date: 2012-11-02 11:26 pm (UTC) - Expand

Date: 2012-11-02 07:00 pm (UTC)
From: [identity profile] xolera.livejournal.com
пятницо почти удалась

надо сказать, что детские книги которые любят и читают в России -- отдельное "королевство".
Ни один из американцев, с которыми я на данный момент обсуждала вопросы детской литератцры, не знал, кто такой Карлсон. И? Это плохая сказка? Только потому, что ее не читают в Америке? Более того, в Швеции Карлсон менее популярен, чем у нас, потому там он считается таким мерзотным мужичком, сбивающим с панатлыку хорошего Малыша. А вот Пеппи и Мио более в фаворе.
Моя соседка -- британка. Заговорил давеча про Маугли и Киплинга. Знаете, что она ответила? "I don't remember any human being in The Lion King Story off the top of my head"
Британский Винни-Пух, мне кажется, стал тут так популярен во многом благодаря мультфильмам Диснея. Не удивительно, что Дисней не экранизировал в 40-50-60х ни одного русского произведения.

(no subject)

From: [identity profile] xolera.livejournal.com - Date: 2012-11-02 07:11 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] xolera.livejournal.com - Date: 2012-11-03 12:16 am (UTC) - Expand

Date: 2012-11-02 07:07 pm (UTC)
From: [identity profile] iz-tumana.livejournal.com
Я покупала своим книжки с иллюстрациями Геннадия Спирина (большинство это переводы русской детской классики от Черной куруцы до Каштанки). Прекрасные книжки и отлично едет на подарки американцам.

http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias%3Daps&field-keywords=spirin

Date: 2012-11-02 07:11 pm (UTC)
From: [identity profile] koigrig.livejournal.com
у меня дети читали Крапивина на немецком, это были еще ГДРшные издания, и судя по потрепанным страницам, пользовались в библиотеке спросом.
Там еще A. Гайдар был, но я была молода, и максимализм не позволил считать это литературой. :)
Можно возразить, что ГДР - не птица Запад, но книги были в баварской библиотеке.

Date: 2012-11-02 08:03 pm (UTC)
From: [identity profile] gladkaya.livejournal.com
Американские дети знают Рукавичку и Трех Медведей. Нашим эти сказки читали в киндергардене, не заостряя внимание на том, что это русские сказки.

(no subject)

From: [identity profile] gladkaya.livejournal.com - Date: 2012-11-02 08:08 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] bagira.livejournal.com - Date: 2012-11-03 03:48 pm (UTC) - Expand

Date: 2012-11-02 08:16 pm (UTC)
From: [identity profile] eden10.livejournal.com
Маршака и Крылова на иврит перевели. "Рассеянный с улицы Бассеинной", правда, стал "рассеянным из Кфар-Азар" из-за рифмы, и не думаю, что многие ивритоязычные детки знают, кто автор оригинала.

Date: 2012-11-02 08:22 pm (UTC)
From: [identity profile] saper.livejournal.com
это потому что был великий Авраам Шленский, у которого русский был родной язык и он перевел всю мыслимую русскую поэзию на иврит :)

(no subject)

From: [identity profile] eden10.livejournal.com - Date: 2012-11-02 08:25 pm (UTC) - Expand

Date: 2012-11-02 09:05 pm (UTC)
From: [identity profile] rom777.livejournal.com
Успенский --> Чебурашка --> Япония.

Date: 2012-11-02 09:11 pm (UTC)
From: [identity profile] ollla-la.livejournal.com
Детская литература в СССР/России - была и частично есть - совершенно особое явление.
Во-первых, культ интеллектуального потребительства был развит гораздо шире, чем материального. Отсюда: книги, театры, танцы народов мира. Мы были приучены быть Культурными.
И, как следствие - "самая читающая страна в Мире". А что было детям еще делать? (кроме игр во дворе).
Во-вторых, в самих школах литературе\чтению уделялось большое внимание (понятно, что с целью дать инструментарий для прочтения в старшем возрасте всех необходимых плодов марксизма-ленинизма и показать мораль "настоящего человека").

Теперь "по ту сторону Луны" и ближе к сути.
Живу тут не так давно, но зато имею возможность плотно наблюдать подростков от 10 до 19 лет.
И вижу, что чтение для них не несет большой ни "классовой" (интеллигенция), ни культовой ("я самый умный") нагрузки.
Кроме того, есть много других конкурирующих активностей (футбол, шопинг и нынче - интернет).

Впрочем, будет честно заметить, что моя племянница, живущая в России, с меньшим придыханием, чем я, отзывается о национальной и переводной детской литературе (хотя читала и знает). В чем, конечно, можем винить тлетворное влияние Запада (100 ТВ каналов вместо двух, интернет и, о да! шопинг!)

Далее коснусь переводной литературы. В силу того, что язык в Штатах - английский, маленькие американцы могли пользоваться огромным пластом английской (made in UK) детской литературы. Которая вполне покрывает разные вкусы и спросы. Видимо, в этом причины, что доступные мне местные подростки действительно слыхом не слыхивали о литературе других стран (впрочем, и о других странах в нашей глубинке - не многие подростки слышали).

Как следствие, русская детская литература не стала общемировой потому что:
- в целом не было потребности в дополнительной к имеющейся в большом объеме англоязычной детской литературе (и не только русской);
- возможно, реалии русско-советской литературы были страшно далеки от жизни обычного не русско-советского народа и ребенка;
- мы все-таки долгие годы были для многих классовым врагом, у которого все должно быть бедно и плохо (что наша детская литература тоже не отражала).

Это мои гипотезы.

И еще один повод для поп-корна. Посмотрите, на популярные в России переводные детские книжки - они же в основном не о реальном Джоне и Сэме из Техаса (да, о С. Клеменсе я помню), а в большей степени симбиоз реального героя и сказочных обстоятельств. У нас в этой традиции написано не много (отмеченный выше Погорельский и идеальный как пример жанра Е. Шварц, которого, впрочем, не отнести к детским писателям).

Date: 2012-11-02 10:17 pm (UTC)
From: [identity profile] whatevergospodi.livejournal.com
я бы добавила к этому, что поэзию хорошую - того же Хармса или Токмакову - фиг переведешь так же легко и просто, как и прозу. Нужны действительно очень хорошие переводчики.

Ну и чего говорить - даже Пушкин переведен, как я поняла, совсем не полностью

January 2017

S M T W T F S
1 2 34567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 20th, 2025 11:13 am
Powered by Dreamwidth Studios